【特價品】在路上 (美)傑克·凱魯亞克|譯者:王永年

售價:130

商品編號:TB000578

數量:

購買

分享:
【特價品】在路上 (美)傑克·凱魯亞克|譯者:王永年

商品描述

 基本信息

商品名稱:在路上
作者:(美)傑克·凱魯亞克|譯者:王永年開本:32開
原價:130頁數:394
  出版時間2006-10-01
ISBN號:9787532740260印刷時間:2011-08-01
出版社:上海譯文版次:1
商品類型:圖書印次:20
內容提要
《在路上》是傑克·凱魯亞克的第二部小說,在極度的時尚使人們的注
意力變得支離破碎,敏感性變得遲鈍薄弱的時代,如果說一件真正的藝術品
的面世具有任何重大意義的話,該書的出版就是一個曆史事件……[小說]寫
得十分出色,是多年前凱魯亞克本人為主要代表,並稱為“垮掉的”那一代
最清晰、最重要的表述。
他和他的朋友們是“叛逆的一夥”,他們“試圖用能給世界一些新意的
眼光來看世界。試圖尋找令人信服的……價值”。他們認為這一切通過文學
都可以實現,產生了要創造一種批判現有一切社會習俗的“新幻象”的念頭

《在路上》里的人物實際上是在“尋求,他們尋求的特定目標是精神領
域的,雖然他們一有借口就橫越全國來回奔波,沿途尋找刺激,他們真正的
旅途卻在精神層面;如果說他們似乎逾越了大部分法律和道德的界限,他們
的出發點也僅僅是希望在另一側找到信仰”。
《在路上》可以同馬克·吐溫的《哈克貝里·芬曆險記》和弗·斯科特
·菲茲傑拉德的《了不起的蓋茨比》並列為美國的經典作品,被現為探索個
人自由的主題和拷問“美國夢”承諾的小說。
作者簡介
傑克·凱魯亞克(Jack Kerouac,1922-1969),1922年3月12日,凱魯亞克出生於馬薩諸塞州洛厄爾,父母為法裔美國人,他是家中幼子。他曾在當地天主教和公立學校就讀,以橄欖球獎學金入紐約哥倫比亞大學,結識愛倫·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼爾·卡薩迪等“垮掉的一代”。

凱魯亞克大學二年級退學從事文學創作,並輾轉於美國海軍和商用航運公司等處。1950年,第一部小說《鄉鎮和城市》出版。1957年的《在路上》問世後,他成為“垮掉的一代”的代言人,躋身二十世紀最有爭議的著名作家行列。他還著有《達摩流浪者》、《地下人》、《孤獨的旅人》和《孤獨天使》等作品。

1969年10月21日,凱魯亞克在佛羅里達聖彼得堡去世,享年47歲。
目錄
 
精彩導讀
我第一次遇見迪安是在我同妻子分手不久之後。我害了一場大病剛剛恢
複,關於那場病我懶得多談,無非是同那煩得要死的離婚和我萬念俱灰的心
情多少有點關系。隨著迪安·莫里亞蒂的到來,開始了可以稱之為我的在路
上的生活階段。在那以前,我常常幻想去西部看看,老是做一些空泛的計劃
,從來沒有付諸實踐。迪安是旅伴的最佳人選,因為他確確實實是在路上出
生的,那是一九二六年,他父母開了一輛破汽車途經鹽湖城去洛杉磯的時候
。有關他的最早的情況是通過查德·金傳到我這兒的,查德·金給我看了他
在新墨西哥州少年犯管教所寫的幾封信。我對那些信產生了極大的興趣,因
為他在信中天真可愛地請求查德把所知道的關於尼采和所有那些奇妙的知識
都教給他。有一次,卡洛和我談到那些信,還提到不知道我們有沒有機會同
那奇怪的迪安·莫里亞蒂見見面。那是很久以前的事了,迪安不是現在的模
樣,而是籠罩在神秘之中的年輕囚犯。後來有消息說,迪安出了管教所,初
次來紐約;還有消息說,他剛同一個叫做瑪麗盧的姑娘結了婚。
一天,我在校園里閑蕩,查德和蒂姆·格雷告訴我說,迪安在東哈萊姆
區(說西班牙語的哈萊姆區)的一座沒有暖氣設備的公寓里落腳。迪安第一次
來紐約,他是前一天晚上到的,帶著他美麗潑辣的小妞瑪麗盧;他們搭乘灰
狗長途汽車,在第五十街下車,到街角想找個吃飯的地方,一頭紮進了赫克
托自助餐館,對迪安來說,赫克托就此成了紐約的一大象征。他們吃了不少
漂亮的澆了糖漿的大蛋糕和奶油泡夫。
在此期間,迪安同瑪麗盧談的話多半是:“親愛的,我們現在到了紐約
,當初我們渡過密蘇里河,尤其是經過布恩維爾少年犯管教所——它讓我想
起我的監獄生活——的時候,我想了許多事情,我還沒有統統告訴你,現在
絕對有必要把這些有關我們個人愛好的殘剩的事情暫時擱在一邊,立刻開始
考慮幹活謀生的具體計劃……”他早期講的話就是這樣。
我和小夥子們去了那座沒有暖氣的公寓,迪安穿著短褲來應門。瑪麗盧
從長沙發上跳了下來;迪安吩咐公寓的主人到廚房去,也許是讓她去煮咖啡
,而他則開始談他的性愛問題,因為對他說來性是生活中的頭等大事,雖然
他為了謀生還得賣力工作。這一點從他站在那里點頭的模樣就可以看出來,
他眼睛老是望著地下,不斷點頭,像是一個初出道的拳擊手在聽教練的指示
,讓你以為他用心在聽每一個字,並且不斷答應“是,是”和“明白,明白
”。迪安給我的第一印象是他像年輕時的吉恩·奧特雷——修長、窄胯、藍
眼睛、地道的俄克拉何馬口音——白雪覆蓋的西部蓄著連鬢胡子的英雄。事
實上,他同瑪麗盧結婚、來東部之前曾在科羅拉多州埃德·沃爾的牧場上幹
過活。瑪麗盧是個靚麗的金發姑娘,滿頭碩大的發卷像是金色波浪洶湧的大
海;她坐在長沙發邊緣,兩手放在大腿上,迷蒙的藍眼睛瞪得大大的,呆呆
地盯著,她在一個早在西部時就聽人說起的條件極差的、灰不溜秋的紐約公
寓里,仿佛是莫迪里阿尼①筆下一個莊重的房間里的頎長消瘦的超現實主義
婦女像。盡管外表看來是個可愛的女孩,她其實特別不愛說話,還能幹出駭
人聽聞的事情來。那晚,我們喝啤酒,扳手腕,一直聊到天亮,早晨我們在
陰暗的光線下默默無言地圍坐著,從煙灰缸里揀比較長的煙蒂抽,迪安緊張
地站起來,邊踱步、邊思考,認為現在應該做的事是讓瑪麗盧准備早飯,掃
掃地。“換一句話說,親愛的,我要說的是,我們必須慎重行事,不然的話
,就拿不定主意,沒有真知灼見,我們的計劃就無法實現了。”接著我便走
了。
P3-5

商品評論

0個評論

暫時還沒有會員留下評論

帳號:匿名會員