世界文學名著典藏·全譯本:基督山伯爵(上、下)

售價:261

商品編號:9787536072978

  • 市場價格:313
  • 商品品牌:花城出版社
  • 購買此商品贈送:26 積分

數量:

購買

分享:
世界文學名著典藏·全譯本:基督山伯爵(上、下)

商品描述

  • 版 次:1
  • 頁 數:
  • 字 數:
  • 印刷時間:2015-3-1
  • 開 本:32開
  • 紙 張:膠版紙
  • 印 次:1
  • 包 裝:精裝
  • 叢書名:
  • 國際標準書號ISBN:9787536072978
  • 圖書>小說>世界名著>歐洲

 

編輯推薦

  • 世界文學巨匠積淀千年的珍貴遺產
  • 著名翻譯傢嘔心瀝血的傳世譯本
  • 原汁原味、清新雋永的全譯名篇
  • 外國文學權威資深學者的名著導讀
  • 世界文學名著典藏,集權威性、藝術性、完整性和收藏性於一體,為您築建一間典雅高貴和書香馥鬱的書房!

 

  內容推薦

  文學名著永遠是全世界人民的無價之寶,是值得大傢繼承和發揚光大的精神財富。這套文學名著寶庫精選世界文學名著中膾炙人口的經典名篇和被市場認可且為學術界首肯的傳世名著,擁有包括蔣天佐、戴望舒等數十位資深翻譯傢和全國知名院校教授、博士構建的權威譯者隊伍,更為準確地詮釋全世界人民的精神瑰寶,給新老讀者帶來一股新世紀的全新人文氣息。
這套“世界文學名著典藏”圖書將為您築建一間典雅高貴和書香馥鬱的書房。世界文學巨匠積淀千年的珍貴遺產,著名翻譯傢嘔心瀝血的傳世譯本,原汁原味、清新雋永的全譯名篇,外國文學權威資深學者的名著導讀,歐洲頂級設計師的裝幀設計理念,國際一流的印制工藝,打造燙金擊凸、玲瓏絕美的典雅外觀,精彩大氣、感人至深的美式封面圖、歐洲內芯插圖,從而使得該套叢書具有權威性、藝術性、完整性和收藏性。
《基督山伯爵(上、下)》
它講述的是水手鄧蒂斯的報恩和復仇故事。他因遭人陷害,身陷囹圄,致使女友被奪,父親餓死。在獄中,他幸遇法利亞長老,在他的幫助下成功越獄,並獲得瞭一大筆財富。之後,他以“基督山伯爵”的身份,巧妙地報復瞭仇人,報答瞭恩人。

目錄

一  船到馬賽
二  父與子
三  卡塔盧尼亞村
四  陰謀
五  婚宴
六  代理檢察官
七  審問
八  伊夫堡
九  訂婚之夜
十  杜伊勒利宮的小書房
十一  科西嘉的吃人巨妖
十二  父子倆
十三  百日
十四  狂人與瘋子
十五  34號和27號
十六  一位意大利學者
十七  長老的牢房
十八  寶藏
十九  第三次發病
二十  伊夫堡的墓地
二十一  蒂佈朗島
二十二  走私販子
二十三  基督山島
二十四  覓寶
二十五  陌生人
二十六  加爾橋客棧
二十七  舊事重提
二十八  監獄檔案
二十九  摩萊爾父子公司
三十  9月5日
三十一  水手森巴
三十二  夢醒
三十三  羅馬強盜
三十四  顯身
三十五  錘刑
三十六  羅馬狂歡節
三十七  聖塞巴斯蒂安陵墓
三十八  相約
三十九  來賓
四十  午宴
四十一  介紹
四十二  貝蒂西奧先生
四十三  奧特伊別墅
四十四  復仇
四十五  血雨
四十六  無限信貸
四十七  灰斑馬
四十八  論戰
四十九  埃黛
五十  摩萊爾一傢
五十一  菜園情話
五十二  毒物學
五十三  魔鬼羅貝爾
五十四  買空賣空
五十五  卡瓦勒康蒂少校
五十六  安德拉·卡瓦勒康蒂
五十七  苜蓿地
五十八  努瓦基耶·維爾福先生
五十九  遺囑
六十  電報房
六十一  驅鼠辦法
六十二  鬼魂
六十三  晚宴
六十四  乞丐
六十五  夫婦間的一幕
六十六  婚姻計劃
六十七  檢察官辦公室
六十八  消夏舞會
六十九  偵查
七十  舞會
七十一  面包和鹽
七十二  聖梅朗夫人
七十三  諾言
七十四  維爾福傢族的墓穴
七十五  會議紀錄
七十六  小卡瓦勒康蒂的進展
七十七  總督之女
七十八  艾奧尼納簡訊
七十九  檸檬水
八十  指控
八十一  退休面包師的房間
八十二  竊賊
八十三  上帝之手
八十四  博尚
八十五  旅行
八十六  審判
八十七  挑釁
八十八  侮辱
八十九  夜
九十  決鬥
九十一  母與子
九十二  自殺
九十三  瓦瑯蒂娜
九十四  真情
九十五  父與女
九十六  婚約
九十七  通往比利時的大道
九十八  鐘瓶旅館
九十九  法律
一〇〇  幻影
一〇一  繼母
一〇二  檢察官的女兒
一〇三  馬克西米利安
一〇四  唐格拉的簽字
一〇五  拉雪茲神甫公墓
一〇六  分享
一〇七  獅子坑
一〇八  法官
一〇九  法庭
一一〇  起訴書
一一一  贖罪
一一二  啟程
一一三  往事
一一四  佩皮諾
一一五  呂日·旺帕的萊單
一一六  饒恕
一一七  10月5日


在線試讀部分章節   
二 父與子 暫時放下唐格拉,不談他如何懷恨在心,又如何 捕風捉影 在船主耳邊說他同事的壞話,我們單說唐泰斯。他走 完整條 卡納比埃大街,上瞭諾阿耶街,來到麥杭巷左側的一 幢小樓。
樓裡樓梯昏暗,他一手扶著欄桿,一手按著怦怦直跳 的心臟, 急匆匆上瞭五層的樓梯,在一扇半開半掩的門前停下 來。透 過虛掩著的門縫可以一眼望到小屋深處。
唐泰斯的父親就住這房間。“埃及王”號到來的 消息還沒 有傳到老人耳中。這時他正踩在椅子上,顫抖著手, 在窗前綁 紮纏在窗子護柵上的旱金蓮和鐵線蓮花。突然他覺得 有人攔 腰把他抱住,一個熟悉的聲音在他身後喊起:“爹, 親愛的爹!” 老人驚叫瞭一聲,轉過身來,一看是自己的兒子 ,臉色頓 時變得刷白,顫巍巍地倒在兒子懷抱中。
“爹,你怎麼啦?病瞭嗎?”年輕人不安地問。
“不,不,我親愛的愛德蒙,我的好兒子,不, 我沒想到你現 在回來。我這是高興,這樣冷不防見你回傢反倒驚著 我瞭…… 啊,上帝,我覺得自己都快要死瞭!” “你松口氣,爹!是我,真的是我!人傢說高興 不會傷身, 所以我不聲不響就進來瞭。噯,你該笑一笑,別這麼 直愣愣瞧 著我。是我回來瞭,我們要過好日子瞭。” “呀,太好瞭,孩子。”老人開口說道,“可是 我們過什麼好 日子呢?你不走瞭嗎?來,跟我說說,你有什麼好事 ?” “上帝寬恕我吧,”年輕人說道:“有傢死瞭人 ,我卻得瞭 福,但上帝知道這好運不是我自己爭著要的。事情已 經發生 瞭,我悲傷也來不及。爹,好心的勒克萊爾船長死瞭 ,靠摩萊 爾先生的照顧,我大概可以接替船長的位置。你聽明 白瞭吧, 爹?我20歲當船長,薪水100金路易,還可以分到紅 利,這不 是我這樣的窮水手以前想都想不到的嗎?” “是的,是的,孩子,你真有運氣。”老人說道 。
“所以我打算等拿到第一筆錢就給你買幢房子, 要帶花園 的,種上你的鐵線蓮,旱金蓮,忍冬草……你怎麼啦 ,爹,你好 像不舒服?” “一會兒就好的,沒有什麼。”老人回答道。可 是,他到底 還是體力不支,癱倒在椅子裡。
“來,來,”青年說,“來杯酒,你提提神,爹 。酒放在瞭什麼 地方?” “不用,謝謝,你不用找瞭,我不想喝。”老人 一邊攔著兒子 一邊說。
“得喝,得喝,爹,告訴我在什麼地方。”兒子 說,隨手打開 碗櫃的二三格。
“找也沒有用,”老人說,“沒有酒瞭。” “怎麼,沒有酒瞭?”唐泰斯臉色發白,先看看 老人深陷蒼 白的雙頰,又看看空碗櫃,說道:“怎麼,沒有酒瞭 ?爹,你是不 是缺錢花瞭?” “有你在我什麼也不缺。”老人回答道。
“可是,”唐泰斯擦著額頭滲出的冷汗喃喃地說 ,“三個月 前我走的時候給你留瞭200法郎。” “對,對,愛德蒙,沒有錯。可你走的時候忘瞭 欠我們鄰居 卡德羅斯一小筆錢。他跟我提瞭這件事,對我說,要 是我不替 你還,他就上摩萊爾先生那裡去討。所以,你是明白 人,我怕 對你有什麼不好……” “所以?” “所以,我把錢還瞭。” “可是,”唐泰斯叫道,“我欠卡德羅斯的錢是 140法郎啊!” “是的。”老人低聲說道。
“你就從我給你留出的200法郎裡抽出來還瞭? ” 老人點點頭。
“這樣,三個月來你就靠60法郎過日子!”唐泰 斯喃喃說 道。
“你知道我真的花不瞭多少。”老人說。
“噢,上帝啊上帝,寬恕我吧!”愛德蒙跪在老 人膝前喊道。
“你這是幹什麼?” “你讓我感到心酸!” “傻話!”老人說,“你回來瞭,過去的事全已 忘掉,現在一 切都好瞭。” “對,我回來瞭,”青年說,“帶著美好前程和 一點錢,我回 來瞭。給你,爹,”他接著說道,“你拿著,拿著, 快派人去買點 東西。”說完他把錢袋裡的錢倒在桌上,一共十幾枚 金幣,五六 枚面值5法郎的埃居和一些小錢。老唐泰斯露出瞭笑 臉。
“誰的錢?”他問。
“我的,你的,我們的!拿著吧,去買點吃的東 西,高興點 兒,明天還有別的錢呢!” “別急,別急,”老人微笑著說,“有你這句話 我也得悠著點 花你的錢,要不人傢看見我一下子買太多東西,就會 以為我隻 有等你回傢才買得起。” “隨你便吧,不過,無論如何你得先雇個女傭, 爹,我可不 想傢裡老是你孤獨一個人。我有一些走私咖啡和上等 煙草放 在船上小櫃裡,明天我給你送來。噓,有人來瞭。” “是卡德羅斯,他可能知道你回來瞭,準是過來 為你平安 回傢說幾句好聽話。” “哼,又是一個口是心非的傢夥。”愛德蒙輕聲 說道,“不 過,算瞭吧,他是鄰居,又幫過我們忙,他來就來吧 。”
……

商品評論

0個評論

暫時還沒有會員留下評論

帳號:匿名會員