俄羅斯雙城記

售價:248

商品編號:9787503959462

請選擇:

數量:

購買

分享:
俄羅斯雙城記

商品描述

  • 版 次:1
  • 頁 數:179
  • 字 數:100000
  • 印刷時間:2015-1-1
  • 開 本:16開
  • 紙 張:膠版紙
  • 印 次:1
  • 包 裝:平裝
  • 叢書名:
  • 國際標準書號ISBN:9787503959462
  • 圖書>文學>中國現當代隨筆

 

編輯推薦     《俄羅斯雙城記》是馮驥才先生將日記體與思想隨筆、散文結合起來撰寫的,共19篇,聖彼得堡7篇,莫斯科12篇。記述瞭他16天出訪俄羅斯聖彼得堡和莫斯科這一雙*耀眼的名城的所聞所見及內心的感觸。從中可看到這兩座城市及其人物深厚的歷史文化意蘊,命運曲折坎坷及強勁的個性和魅力。於是,作者從狄更斯那裡借來“雙城記”——這個詞匯,取名為《俄羅斯雙城記》。
  內容推薦      馮驥才既是當代著名的文學大傢,又是中國非物 質文化遺產保護的倡導者和踐行者,還是畫傢、收藏 傢。
     《俄羅斯雙城記》以日集體形式收錄瞭馮驥才在 俄羅斯聖彼得堡和莫斯科兩個名城的所聞所見及內心 感觸,讀者可以從中讀到兩座城市深厚的文化意蘊、 曲折坎坷的經歷。
    
   目錄 天上的寫作(序言)
聖彼得堡 9月8—9月14
9月8日 第一印象·詩人心裡的英雄·拜謁阿理克·文學咖啡館
9月9日 冬宮裡的達·芬奇·尼古拉宮
9月10日 俄藏畫本《北京風俗圖》·演講
9月11日 初升的太陽·亞歷山大花園裡的中國村·俄羅斯用什麼站住瞭腳?
9月12日 阿赫瑪托娃,天才的悲劇還是悲劇的天才?·冬宮裡的會談·見到《粗畫解說》·看到瞭鄂登堡搬來的敦煌
9月13日 列賓故居探訪記
9月14日 搬回敦煌
莫斯科 9月15—9月26
9月15日 新聖母修道院公墓·永明之火
9月16日 梅裡霍沃契訶夫的寫作小屋·圖拉
9月17日 托爾斯泰從這裡出走·秋天的白樺樹
9月18日 俄羅斯人·空的故居
9月19日 俄羅斯的現代主義·蘇維埃繪畫·醫生契訶夫·大馬戲和童心 天上的寫作(序言)
聖彼得堡  9月8—9月14
  9月8日  第一印象·詩人心裡的英雄·拜謁阿理克·文學咖啡館
  9月9日  冬宮裡的達·芬奇·尼古拉宮
  9月10日  俄藏畫本《北京風俗圖》·演講
  9月11日  初升的太陽·亞歷山大花園裡的中國村·俄羅斯用什麼站住瞭腳?
  9月12日  阿赫瑪托娃,天才的悲劇還是悲劇的天才?·冬宮裡的會談·見到《粗畫解說》·看到瞭鄂登堡搬來的敦煌
  9月13日  列賓故居探訪記
  9月14日  搬回敦煌
莫斯科  9月15—9月26
  9月15日  新聖母修道院公墓·永明之火
  9月16日  梅裡霍沃契訶夫的寫作小屋·圖拉
  9月17日  托爾斯泰從這裡出走·秋天的白樺樹
  9月18日  俄羅斯人·空的故居
  9月19日  俄羅斯的現代主義·蘇維埃繪畫·醫生契訶夫·大馬戲和童心
  9月20日  我們的靈魂在哪裡安頓?·最美的小鎮
  9月21日  俄羅斯19世紀繪畫的文學性·藝術捐助者·“沒有文化經典是一個民族的悲哀”
  9月22日  科羅博娃·俄羅斯也有古村落問題·別把高爾基放錯地方
  9月23口  蘇茲達利的木屋·金環城市·莫斯科一天隻能辦一件事
  9月24日  誰把托爾斯泰留瞭下來?·萊蒙托夫的畫
  9月25日  蘇哈洛夫·大使館裡的博物館
  9月26日  今日俄羅斯 前言   天上的寫作 2013年的西歐之旅,我為自己設計瞭一個獨特的 寫作文本,即將日記體與思想隨筆、散文結合起來。
每天入睡前,將一天腦袋裡和心靈中的收獲記錄在 iPad上。留在心中的是感受,存在腦袋裡的是思考、 思辨、思想。這種設計使我體驗到一種寫作的自由、 充分、隨心所欲。這樣旅行歸來,就有一部完整又頗 具新意的書稿,好像這書稿是旅行帶回來的一件好東 西。然後交到出版社,有模有樣印瞭出來,我給這本 用獨特方式寫作的書起瞭個名字叫做《西歐思想遊記 》。最使我欣喜的是,這種寫作可以捕捉到當時稍縱 即逝的思想片斷;思想者經常丟失的最珍貴的東西恰 恰是這些思想和感知的片斷。
於是始自今天北赴俄羅斯的旅程,我再次動用這 種寫作方式。我想,由於近百年中俄之間淵源太深, 有過共同的歷史歷程,過深的交往,今天仍舊彼此糾 結,任何一個中國的成年人到瞭俄羅斯都會感觸良多 ;由他們比自己,由自己比他們。因此,我2002年初 訪俄羅斯的遊記書名是《傾聽俄羅斯》——這是寫任 何別的國傢的遊記都不會使用的書名。
這次我會起怎樣一個書名?不知道,隻有過後再 說。我這次訪問緣起於我的一本散文詩集《靈性》的 俄文版在聖彼得堡出版。如今我思想的興趣一半還在 文學裡,另一半   天上的寫作 2013年的西歐之旅,我為自己設計瞭一個獨特的 寫作文本,即將日記體與思想隨筆、散文結合起來。
每天入睡前,將一天腦袋裡和心靈中的收獲記錄在 iPad上。留在心中的是感受,存在腦袋裡的是思考、 思辨、思想。這種設計使我體驗到一種寫作的自由、 充分、隨心所欲。這樣旅行歸來,就有一部完整又頗 具新意的書稿,好像這書稿是旅行帶回來的一件好東 西。然後交到出版社,有模有樣印瞭出來,我給這本 用獨特方式寫作的書起瞭個名字叫做《西歐思想遊記 》。最使我欣喜的是,這種寫作可以捕捉到當時稍縱 即逝的思想片斷;思想者經常丟失的最珍貴的東西恰 恰是這些思想和感知的片斷。
於是始自今天北赴俄羅斯的旅程,我再次動用這 種寫作方式。我想,由於近百年中俄之間淵源太深, 有過共同的歷史歷程,過深的交往,今天仍舊彼此糾 結,任何一個中國的成年人到瞭俄羅斯都會感觸良多 ;由他們比自己,由自己比他們。因此,我2002年初 訪俄羅斯的遊記書名是《傾聽俄羅斯》——這是寫任 何別的國傢的遊記都不會使用的書名。
這次我會起怎樣一個書名?不知道,隻有過後再 說。我這次訪問緣起於我的一本散文詩集《靈性》的 俄文版在聖彼得堡出版。如今我思想的興趣一半還在 文學裡,另一半已超越文學千裡之外。我不知我這次 在俄羅斯會看到什麼想些什麼,因此這次旅行與寫作 對我仍充滿魅力。
現在我動手寫作。和《西歐思想遊記》的寫作一 樣是在啟程後的飛機上。上次飛機下邊是中亞,這次 下邊是四季不變的荒涼的蒙古沙漠。在飛機上寫作的 感覺十分奇異,與在大地上寫作完全不同。記得二十 年前為李肇星先生的詩集寫序時,我發覺他不少詩是 在飛機上寫的。我曾想,這恐怕由於他終日身在充滿 博弈的外交事務裡,苦無時間,很難從中找到詩,隻 有人在天上,離開現實世界,心靈才出現空間,想象 才被放縱,哲思與詩情便油然而生。
可是,詩人的書房不能都搬到飛機上。如果詩人 隻躲在自己個人褊狹的心裡吟哦,怎麼能成為與人共 鳴的時代聲音?反正中國今天的詩人多數是文壇上的 矮子。我的話對嗎?看來這些問題隻有到瞭聖彼得堡 去問問普希金、阿赫瑪托娃和葉賽寧瞭。
文化之旅是我這次訪問的主要內容。所以我主要 的感知與思考大多還是在精神方面。
當然我也有興趣看一看今天的俄羅斯比我十年前 來訪時有何改變?問一問俄羅斯的年輕人的所思所想 ,對未來的希望是什麼?信心在哪裡?是否和普京有 同樣的強國夢?在西方強勢的商業文化的壓迫下,對 自己的文化是要抓緊還是放在一邊不聞不問?對經濟 高速發展的鄰國——我們——是否擔心?懷念蘇維埃 還僅僅是老年人的事嗎? 問題會愈想愈多,問題的答案最好來自兩方面: 一是由我看到的、遇到的和聽到的告訴我;一是由我 來判斷與結論。
寫到這裡,還要再“自誇”一下這種寫作的好處 :今天寫完,不知明天會看到什麼、想什麼和寫什麼 。這裡有一種“行者的快樂”。於是,我對自己叫著 :讓行者、思者與寫作同步起來,讓更多新鮮的思想 片斷亮閃閃地出現在我的筆底。

 

在線試讀部分章節   第一印象 先要倒敘昨天飛機下降時之所見。十年前就是這 種感覺,飛機帶著一點點傾斜漸漸降落在這樣的大地 上:無窮無盡的森林,無邊無際的草原,無止無休的 河流,好像這一切都可以化做一個俄羅斯男高音特有 的雄渾寬廣的歌。
但是這次發生瞭一些變化,從舷窗上望下去,在 靠近城市的人炯聚集的地方,開始出現一片片積木堆 積似的高樓,還有它蒼白的水泥色和直挺挺的模樣— —在當今中國已經隨處可見;它好像不應該屬於俄羅 斯的;然而愈接近聖彼得堡這景象就愈強烈,一些看 似小城鎮的地方,高樓林立有如雨後春筍,像是整體 從中國搬來的,是我們的房地產商來開發的嗎?跟著 ,可以看見成串的汽車排著隊在長長的帶子狀的公路 上奔跑……十年不見,全球化這麼快就這樣征服俄羅 斯瞭?更深的變化一定還在我看不見的地方吧。
還好,聖彼得堡的空氣是透明的,可以放心地呼 吸。
詩人心裡的英雄 不管聖彼得堡有多少名人和巨人,他們脫口先說 出的一定是普希金和彼得大帝。相信今後一些天這兩 個人的名字會頻頻出現在我的耳朵裡和腦袋裡。能把 這兩個人——一位詩人和一個帝王——緊緊連在一起 的是普希金自己寫的一首長詩《青銅騎士》;這首詩 的靈感來自一座謳歌彼得大帝英雄精神的青銅雕像。
這座雕像是雄心勃勃的葉卡捷琳娜二世決意豎立 的。彼得大帝是她無限崇拜的偶像。雕像基座那塊 1600噸的巨石,是她動用無數農奴從遙遠的芬蘭灣的 沼澤裡運來的。這座雕像應是法國傑出的雕塑傢法爾 科內的代表作,縱馬奔馳的彼得大帝神情飛揚,眉宇 間充滿高瞻遠矚的開拓精神。如今這座雕像已是聖彼 得堡城市最具歷史和人文精神的標志物。我們的城市 的管理者習慣稱之為“地標”。
在一座城市裡,單純的建築標志物會鮮明卻空洞 ,人文的標志物則意蘊無窮,它內在的張力遠遠大於 物體本身。
矗立在彼得大帝雕像身後不遠的伊薩基耶夫教堂 ,正是這位帝王強國之心的明證。且不說他使用瞭五 十萬勞工幹瞭四十年,不說裡邊的雕飾用瞭多少孔雀 石、彩色大理石和黃金,多麼精美絕倫和金碧輝煌, 單說門前一大排高大得嚇人的巨型石柱——每一根都 重達百噸之上!正是這樣,它才使聖彼得堡擁有一座 堪與羅馬的聖彼得教堂、倫敦的聖保羅教堂和佛羅倫 薩的聖母瑪利亞教堂相媲美的大教堂。濱海的聖彼得 堡是沒有石頭的。但這座城市的奇跡,恰恰是用石頭 造起來的。人們都知道彼得大帝時代有一道獨一無二 的稅法,過往船必須運載一些石頭來替代稅金。但要 在完全沒有石頭的地方憑空造起一座石頭城市來—— 還有誰能做到?唯有彼得大帝。他下令全俄羅斯都不 準用石頭造房子,所有工匠都集中到聖彼得堡來。這 一切,都是為瞭要在這個從瑞典人手中奪來的土地上 建造一座直接通往歐洲的首都,為瞭建造一個與歐洲 的名城一樣宏偉、輝煌、文明的都城。
聖彼得堡城對於他,不是面子,更非可笑的“政 績”,而是標志著俄羅斯文明的崛起。因此普希金稱 頌它:“巍然矗立吧,彼得的城!就像俄羅斯一樣屹 立不動。” 然而,我更看重彼得大帝建立科學院、辦報紙、 建學校,毫不顧忌地將歐洲的學術與文化精英請人俄 羅斯。一個弱勢的同傢全盤引入強勢國傢的文化是需 要極大勇氣的。這還不同於我們的唐代。盛唐時期中 國的文明是強勢的,如同今天的美國不懼怕其他文明 的進入。然而在彼得大帝之前,古俄羅斯是落後的, 甚至有些蠻荒。彼得大帝這麼做,絕非對西方文明盲 目的頂禮膜拜,而是心裡揣著強國的野心。在那個時 代,俄羅斯人全面歐洲化——連象征上帝恩賜的胡須 也剪瞭,但在這樣“全盤西化”的背景下,最終他們 如何樹立起白已的文化精神,則是我應當特別關切的 瞭。
……P2-4

商品評論

0個評論

暫時還沒有會員留下評論

帳號:匿名會員